chichimbré
En la Huasteca tamaulipeca, pan dulce artesanal con forma de puerquito, hecho de harina, piloncillo y especias (también llamado marranito o cochinito).
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
In der Huasteca von Tamaulipas: handwerklich gebackenes süßes Brot in Schweinchenform, aus Mehl, piloncillo (unraffiniertem Rohrzucker) und Gewürzen (auch "marranito" oder "cochinito" genannt).
Automatisch übersetzt
Original ansehen
En la Huasteca tamaulipeca, pan dulce artesanal con forma de puerquito, hecho de harina, piloncillo y especias (también llamado marranito o cochinito).
«Pásate a la panadería por unos chichimbrés para el café.»
— Geh kurz in die Bäckerei und hol ein paar chichimbrés zum Kaffee.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «chichimbré»
- ¿Qué significa «chichimbré»?
- En la Huasteca tamaulipeca, pan dulce artesanal con forma de puerquito, hecho de harina, piloncillo y especias (también llamado marranito o cochinito).
- ¿En qué países se usa «chichimbré»?
- «chichimbré» se registra en México (uso medio).
- ¿Cómo se usa «chichimbré» en una frase?
- «Pásate a la panadería por unos chichimbrés para el café.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…