pampara
Estar bien, tener dinero o andar bien vestido/montado; por extensión, lujo, estatus y buena vibra. En el dembow se volvió grito de éxito y vida 'prendida'.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
República Dominicana
dominicano/a
Gut dastehen, Geld haben oder gut gekleidet/ausgestattet sein; übertragen Luxus, Status und gute Stimmung. Im Dembow zum Ausruf für Erfolg und das 'angesagte' Leben geworden.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Estar bien, tener dinero o andar bien vestido/montado; por extensión, lujo, estatus y buena vibra. En el dembow se volvió grito de éxito y vida 'prendida'.
«Tengo la pampara prendía. / Ahora to' el mundo quiere de la pampara.»
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «pampara»
- ¿Qué significa «pampara»?
- Estar bien, tener dinero o andar bien vestido/montado; por extensión, lujo, estatus y buena vibra. En el dembow se volvió grito de éxito y vida 'prendida'.
- ¿En qué países se usa «pampara»?
- «pampara» se registra en República Dominicana (uso medio).
- ¿Cómo se usa «pampara» en una frase?
- «Tengo la pampara prendía. / Ahora to' el mundo quiere de la pampara.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…