Tener buen saque
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Viel Appetit und Lust haben zu essen und zu trinken, einen guten Magen, um ohne Probleme grosse Mengen zu verdruecken. Sagt man von jemandem, der mit Genuss und ohne Ziererei kraeftig zulangt.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Tener mucha capacidad y disposición para comer y beber, buen estómago para meterse cantidades generosas sin problema. Se dice de quien come mucho con ganas y sin remilgos.
«Tu sobrino sí que tiene buen saque, se ha comido tres platos y todavía repite de postre.»
— Dein Neffe langt aber ordentlich zu, er hat schon drei Teller gegessen und nimmt sich noch einen Nachschlag beim Dessert.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener buen saque»
- ¿Qué significa «Tener buen saque»?
- Tener mucha capacidad y disposición para comer y beber, buen estómago para meterse cantidades generosas sin problema. Se dice de quien come mucho con ganas y sin remilgos.
- ¿En qué países se usa «Tener buen saque»?
- «Tener buen saque» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener buen saque» en una frase?
- «Tu sobrino sí que tiene buen saque, se ha comido tres platos y todavía repite de postre.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…