Ser un trozo de pan
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
Ein herzensguter Mensch sein; eine Seele von Mensch, mit einem Herz aus Gold, der keiner Fliege etwas zuleide tun kann.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Ser una persona sumamente buena, bondadosa y de buen corazón, incapaz de hacer daño a nadie. Variante muy usada: 'ser un pedazo de pan'.
«No te preocupes por pedirle el favor a Marta, que es un trozo de pan y siempre ayuda a todo el mundo.»
— Mach dir keine Sorgen, Marta um den Gefallen zu bitten, sie ist eine Seele von Mensch und hilft immer allen.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Ser un trozo de pan»
- ¿Qué significa «Ser un trozo de pan»?
- Ser una persona sumamente buena, bondadosa y de buen corazón, incapaz de hacer daño a nadie. Variante muy usada: 'ser un pedazo de pan'.
- ¿En qué países se usa «Ser un trozo de pan»?
- «Ser un trozo de pan» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Ser un trozo de pan» en una frase?
- «No te preocupes por pedirle el favor a Marta, que es un trozo de pan y siempre ayuda a todo el mundo.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…