Tener la cabeza sobre los hombros
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioNeutro
Eine besonnene, reife und vernuenftige Person sein, die vor dem Handeln nachdenkt und die Folgen abwaegt. Der Gegenpol des guten Urteilsvermoegens.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Ser una persona sensata, madura y juiciosa, que piensa antes de actuar y sopesa las consecuencias. Es el polo del buen juicio.
«No te preocupes por su decisión, siempre ha tenido la cabeza sobre los hombros.»
— Mach dir keine Sorgen um seine Entscheidung, er hatte den Kopf schon immer am rechten Fleck.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener la cabeza sobre los hombros»
- ¿Qué significa «Tener la cabeza sobre los hombros»?
- Ser una persona sensata, madura y juiciosa, que piensa antes de actuar y sopesa las consecuencias. Es el polo del buen juicio.
- ¿En qué países se usa «Tener la cabeza sobre los hombros»?
- «Tener la cabeza sobre los hombros» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener la cabeza sobre los hombros» en una frase?
- «No te preocupes por su decisión, siempre ha tenido la cabeza sobre los hombros.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…