el lagarejo
Broma típica de la vendimia riojana: los mozos intentan restregar racimos de uva tinta en la cara de las mozas ("remostar"), entre forcejeos de cortejo festivo. Variante "legarejo".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Ein typischer Scherz der Weinlese in La Rioja: Die Burschen versuchen, den Mädchen Trauben roter Rebsorten ins Gesicht zu reiben („remostar“), inmitten des spielerischen Hin und Her des festlichen Werbens. Variante „legarejo“.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
Broma típica de la vendimia riojana: los mozos intentan restregar racimos de uva tinta en la cara de las mozas ("remostar"), entre forcejeos de cortejo festivo. Variante "legarejo".
«En cuanto te descuidas te hacen el lagarejo y acabas con la cara morada de mosto.»
— Kaum passt du nicht auf, machen sie dir den lagarejo, und du endest mit einem von Most violetten Gesicht.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «el lagarejo»
- ¿Qué significa «el lagarejo»?
- Broma típica de la vendimia riojana: los mozos intentan restregar racimos de uva tinta en la cara de las mozas ("remostar"), entre forcejeos de cortejo festivo. Variante "legarejo".
- ¿En qué países se usa «el lagarejo»?
- «el lagarejo» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «el lagarejo» en una frase?
- «En cuanto te descuidas te hacen el lagarejo y acabas con la cara morada de mosto.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…