chana
En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
In La Rioja eine drückende, schwüle Hitze; auch die Trägheit oder Mattigkeit, die die übermäßige Sommerhitze hervorruft.
Automatisch übersetzt
Original ansehen
En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
«Con la chana que hace a mediodía no apetece ni salir de casa.»
— Bei der chana (drückenden Hitze) am Mittag hat man nicht mal Lust, aus dem Haus zu gehen.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «chana»
- ¿Qué significa «chana»?
- En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
- ¿En qué países se usa «chana»?
- «chana» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «chana» en una frase?
- «Con la chana que hace a mediodía no apetece ni salir de casa.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…