No tener un pelo de tonto
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
To be nobody's fool, not the least bit naive ('to be nobody's fool').
Auto-translated
View original
Ser muy inteligente y avispado, imposible de engañar. El 'pelo' funciona como medida mínima: no tiene ni el más pequeño rastro de tontería.
«No intentes timarlo, que no tiene un pelo de tonto y se va a dar cuenta enseguida.»
— Don't try to con him, he's nobody's fool and he'll catch on right away.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «No tener un pelo de tonto»
- ¿Qué significa «No tener un pelo de tonto»?
- Ser muy inteligente y avispado, imposible de engañar. El 'pelo' funciona como medida mínima: no tiene ni el más pequeño rastro de tontería.
- ¿En qué países se usa «No tener un pelo de tonto»?
- «No tener un pelo de tonto» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «No tener un pelo de tonto» en una frase?
- «No intentes timarlo, que no tiene un pelo de tonto y se va a dar cuenta enseguida.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…