Tlacuache
Marsupial americano nocturno que se hace el muerto como defensa.
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
Opossum (Mexican: tlacuache)
Auto-translated
View original
Tlacuache - marsupial nocturno, se hace el muerto
«Anoche se metió un tlacuache a la cocina y cuando lo vimos se hizo el muerto.»
— Last night an opossum got into the kitchen and when we saw it, it played dead.
Colombia
colombiano/a
Opossum (Colombian: chucha/fara)
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Del náhuatl tlacuatzin. Variantes: zarigüeya (formal/CO/VE), comadreja (AR/UY confusión), chucha (CO/EC), fara (CO), rabipelado (VE), tacuazín (GT/SV).
Preguntas frecuentes
Sobre «Tlacuache»
- ¿Qué significa «Tlacuache»?
- Marsupial americano nocturno que se hace el muerto como defensa.
- ¿En qué países se usa «Tlacuache»?
- «Tlacuache» se registra en México (uso alto), Colombia (uso alto), Venezuela (uso alto), Guatemala (uso alto), Argentina (uso medio), Ecuador (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tlacuache» en una frase?
- «Anoche se metió un tlacuache a la cocina y cuando lo vimos se hizo el muerto.» — Last night an opossum got into the kitchen and when we saw it, it played dead.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…