Tener vista de lince
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
To have very sharp eyesight or a keen eye for noticing what others miss ('to have eyes like a hawk').
Auto-translated
View original
Tener una vista excelente o, en sentido figurado, una gran capacidad para percibir detalles, errores o intenciones que a los demás se les escapan. Se asocia a la agudeza visual y a la perspicacia.
«No se te escapa ni una errata; tienes vista de lince para corregir.»
— Not a single typo gets past you; you've got eyes like a hawk for proofreading.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener vista de lince»
- ¿Qué significa «Tener vista de lince»?
- Tener una vista excelente o, en sentido figurado, una gran capacidad para percibir detalles, errores o intenciones que a los demás se les escapan. Se asocia a la agudeza visual y a la perspicacia.
- ¿En qué países se usa «Tener vista de lince»?
- «Tener vista de lince» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener vista de lince» en una frase?
- «No se te escapa ni una errata; tienes vista de lince para corregir.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…