novela picante
Novela romántica con escenas sexuales explícitas; el nivel de "picante" (spice) se mide en chiles o llamas (de 0 a 5). Castellanización de "spicy book".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
A spicy book: a romance novel with explicit sex scenes; the "spice" level is rated in chili peppers or flames (0 to 5). The Spanish form of "spicy book".
Auto-translated
View original
Novela romántica con escenas sexuales explícitas; el nivel de "picante" (spice) se mide en chiles o llamas (de 0 a 5). Castellanización de "spicy book".
«Este libro es muy picante, le doy cuatro chiles de cinco.»
— This book is super picante, I'd give it four chili peppers out of five.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «novela picante»
- ¿Qué significa «novela picante»?
- Novela romántica con escenas sexuales explícitas; el nivel de "picante" (spice) se mide en chiles o llamas (de 0 a 5). Castellanización de "spicy book".
- ¿En qué países se usa «novela picante»?
- «novela picante» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «novela picante» en una frase?
- «Este libro es muy picante, le doy cuatro chiles de cinco.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…