Tener mala uva
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
To have a nasty streak / bad intentions; to act with ill will and a desire to hurt or annoy others.
Auto-translated
View original
Tener mala intención o mal carácter; obrar con mala leche y ganas de fastidiar a los demás. También describe un humor agrio y agresivo.
«Lo dijo con mucha mala uva, solo para dejarla en ridículo delante de todos.»
— He said it with a real nasty streak, just to make a fool of her in front of everyone.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener mala uva»
- ¿Qué significa «Tener mala uva»?
- Tener mala intención o mal carácter; obrar con mala leche y ganas de fastidiar a los demás. También describe un humor agrio y agresivo.
- ¿En qué países se usa «Tener mala uva»?
- «Tener mala uva» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener mala uva» en una frase?
- «Lo dijo con mucha mala uva, solo para dejarla en ridículo delante de todos.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…