Ser mano
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
Essere il primo ad agire o a prendere l'iniziativa, avere la precedenza. Alle carte, la "mano" è il giocatore a cui tocca cominciare la giocata (it. "essere di mano", "avere la mano").
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Ser el primero en actuar o tomar la iniciativa en algo, llevar la delantera. En los naipes, la mano es el jugador a quien le toca empezar la jugada.
«Como tú eres mano, propón tú el sitio y nosotros nos apuntamos.»
— Visto che sei tu di mano, proponi tu il posto e noi ci aggreghiamo.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Ser mano»
- ¿Qué significa «Ser mano»?
- Ser el primero en actuar o tomar la iniciativa en algo, llevar la delantera. En los naipes, la mano es el jugador a quien le toca empezar la jugada.
- ¿En qué países se usa «Ser mano»?
- «Ser mano» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Ser mano» en una frase?
- «Como tú eres mano, propón tú el sitio y nosotros nos apuntamos.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…