dripear
Vestir con mucho estilo urbano, lucir un outfit llamativo y de marca que transmite seguridad. "Tener drip" = ir bien vestido. Verbo castellanizado de "drip".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Vestire con molto stile urbano, sfoggiare un outfit vistoso e di marca che trasmette sicurezza. "Tener drip" = essere ben vestiti. Verbo spagnolizzato da "drip".
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Vestir con mucho estilo urbano, lucir un outfit llamativo y de marca que transmite seguridad. "Tener drip" = ir bien vestido. Verbo castellanizado de "drip".
«Ese parce siempre anda dripeando con las zapas más caras.»
— Quel ragazzo va sempre in giro dripeando con le scarpe più costose.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «dripear»
- ¿Qué significa «dripear»?
- Vestir con mucho estilo urbano, lucir un outfit llamativo y de marca que transmite seguridad. "Tener drip" = ir bien vestido. Verbo castellanizado de "drip".
- ¿En qué países se usa «dripear»?
- «dripear» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «dripear» en una frase?
- «Ese parce siempre anda dripeando con las zapas más caras.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…