No tener un pelo de tonto
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
Essere molto intelligente e sveglio, impossibile da ingannare. Il "pelo" funziona come misura minima: non ha nemmeno la più piccola traccia di stupidità.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Ser muy inteligente y avispado, imposible de engañar. El 'pelo' funciona como medida mínima: no tiene ni el más pequeño rastro de tontería.
«No intentes timarlo, que no tiene un pelo de tonto y se va a dar cuenta enseguida.»
— Non provare a imbrogliarlo, che non è uno sciocco e se ne accorge subito.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «No tener un pelo de tonto»
- ¿Qué significa «No tener un pelo de tonto»?
- Ser muy inteligente y avispado, imposible de engañar. El 'pelo' funciona como medida mínima: no tiene ni el más pequeño rastro de tontería.
- ¿En qué países se usa «No tener un pelo de tonto»?
- «No tener un pelo de tonto» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «No tener un pelo de tonto» en una frase?
- «No intentes timarlo, que no tiene un pelo de tonto y se va a dar cuenta enseguida.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…