chichimbré
En la Huasteca tamaulipeca, pan dulce artesanal con forma de puerquito, hecho de harina, piloncillo y especias (también llamado marranito o cochinito).
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
Nella Huasteca di Tamaulipas, dolce artigianale a forma di maialino, fatto di farina, piloncillo (zucchero di canna grezzo) e spezie (chiamato anche marranito o cochinito).
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
En la Huasteca tamaulipeca, pan dulce artesanal con forma de puerquito, hecho de harina, piloncillo y especias (también llamado marranito o cochinito).
«Pásate a la panadería por unos chichimbrés para el café.»
— Fai un salto in panetteria a prendere dei chichimbrés per il caffè.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «chichimbré»
- ¿Qué significa «chichimbré»?
- En la Huasteca tamaulipeca, pan dulce artesanal con forma de puerquito, hecho de harina, piloncillo y especias (también llamado marranito o cochinito).
- ¿En qué países se usa «chichimbré»?
- «chichimbré» se registra en México (uso medio).
- ¿Cómo se usa «chichimbré» en una frase?
- «Pásate a la panadería por unos chichimbrés para el café.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…