Tener flow
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Avere stile, ritmo e attitudine propri; muoversi e vestirsi con disinvoltura e carisma. È nato nel rap per descrivere la cadenza nel rappare e oggi si usa per chiunque trasudi swing e personalità.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Tener estilo, ritmo y actitud propios; moverse y vestir con soltura y carisma. Nació en el rap para describir la cadencia al rapear y hoy se usa para cualquiera que rebosa swing y personalidad.
«Ese chico baila con un flow tremendo, se nota que mamó música urbana desde pequeño.»
— Quel ragazzo balla con un flow pazzesco, si vede che è cresciuto a pane e musica urbana.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener flow»
- ¿Qué significa «Tener flow»?
- Tener estilo, ritmo y actitud propios; moverse y vestir con soltura y carisma. Nació en el rap para describir la cadencia al rapear y hoy se usa para cualquiera que rebosa swing y personalidad.
- ¿En qué países se usa «Tener flow»?
- «Tener flow» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener flow» en una frase?
- «Ese chico baila con un flow tremendo, se nota que mamó música urbana desde pequeño.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…