Polla
Apuesta o lotería en Latinoamérica; vulgar en España.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Colombia
colombiano/a
Lotteria, piccola scommessa.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Lotería, apuesta pequeña.
«Me toca la polla.»
— Me ganó la lotería.
Perú
peruano/a
Scommessa, gioco d azzardo.
Tradotto automaticamente
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
En buena parte de América designa una apuesta o lotería; en Chile incluso da nombre a la Polla Chilena de Beneficencia. En Colombia, Perú y Venezuela vale "quiniela" o apuesta pequeña, mientras que en España es voz vulgar para los genitales masculinos.
Preguntas frecuentes
Sobre «Polla»
- ¿Qué significa «Polla»?
- Apuesta o lotería en Latinoamérica; vulgar en España.
- ¿En qué países se usa «Polla»?
- «Polla» se registra en Colombia (uso alto), Perú (uso alto), Venezuela (uso alto), España (uso alto).
- ¿Cómo se usa «Polla» en una frase?
- «Me toca la polla.» — Me ganó la lotería.
- ¿Por qué «Polla» es un falso amigo?
- Cambia de sentido según el país: en Colombia significa «Lotería, apuesta pequeña.», mientras que en Perú significa «Apuesta, juego de azar.».
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…