Estar en pañales
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Essere ancora nella sua fase più precoce e immatura, appena agli inizi; oppure avere una persona conoscenze molto elementari su un argomento. L'immagine è quella del neonato che porta ancora i pannolini (equivale a "essere agli albori" / "essere alle prime armi").
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Estar algo en su etapa más temprana e inmadura, recién empezando; o tener una persona conocimientos muy básicos sobre un asunto. La imagen es la del bebé que aún usa pañales.
«El proyecto suena ambicioso, pero todavía está en pañales: ni siquiera tenemos un prototipo.»
— Il progetto suona ambizioso, ma è ancora agli albori: non abbiamo nemmeno un prototipo.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Estar en pañales»
- ¿Qué significa «Estar en pañales»?
- Estar algo en su etapa más temprana e inmadura, recién empezando; o tener una persona conocimientos muy básicos sobre un asunto. La imagen es la del bebé que aún usa pañales.
- ¿En qué países se usa «Estar en pañales»?
- «Estar en pañales» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Estar en pañales» en una frase?
- «El proyecto suena ambicioso, pero todavía está en pañales: ni siquiera tenemos un prototipo.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…