samuelear
Mirar a alguien con intención morbosa o lasciva; 'echar el ojo' de forma incómoda. Pachuquismo moderno.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Costa Rica
costarricense
Uso medioColoquial
Guardare qualcuno con intenzione morbosa o lasciva; 'adocchiare' in modo molesto. Pachuchismo moderno.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Mirar a alguien con intención morbosa o lasciva; 'echar el ojo' de forma incómoda. Pachuquismo moderno.
«Dejá de samuelear a la gente, mae, qué incómodo.»
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «samuelear»
- ¿Qué significa «samuelear»?
- Mirar a alguien con intención morbosa o lasciva; 'echar el ojo' de forma incómoda. Pachuquismo moderno.
- ¿En qué países se usa «samuelear»?
- «samuelear» se registra en Costa Rica (uso medio).
- ¿Cómo se usa «samuelear» en una frase?
- «Dejá de samuelear a la gente, mae, qué incómodo.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…