chana
En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
In La Rioja, caldo soffocante; anche il torpore o l'indolenza provocati dal caldo eccessivo dell'estate.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
«Con la chana que hace a mediodía no apetece ni salir de casa.»
— Con la chana che fa a mezzogiorno non viene nemmeno voglia di uscire di casa.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «chana»
- ¿Qué significa «chana»?
- En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
- ¿En qué países se usa «chana»?
- «chana» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «chana» en una frase?
- «Con la chana que hace a mediodía no apetece ni salir de casa.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…