Bonche
Fiesta, jarana, reunión festiva y ruidosa. Del inglés "bunch" (grupo, montón).
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
República Dominicana
dominicano/a
Festa, baldoria.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Fiesta, jarana.
«Anoche nos formamos un bonche en el barrio que duró hasta las cinco de la mañana.»
— Last night we threw a party in the neighborhood that lasted until five in the morning.
Puerto Rico
puertorriqueño/a
Festa, baldoria.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Anglicismo del inglés "bunch" (montón, grupo), reinterpretado como reunión festiva. Muy boricua y dominicano, también usado en Cuba; el verbo "bonchar" significa irse de fiesta o parrandear. Registro informal y juvenil.
Preguntas frecuentes
Sobre «Bonche»
- ¿Qué significa «Bonche»?
- Fiesta, jarana, reunión festiva y ruidosa. Del inglés "bunch" (grupo, montón).
- ¿En qué países se usa «Bonche»?
- «Bonche» se registra en República Dominicana (uso alto), Puerto Rico (uso alto), Cuba (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Bonche» en una frase?
- «Anoche nos formamos un bonche en el barrio que duró hasta las cinco de la mañana.» — Last night we threw a party in the neighborhood that lasted until five in the morning.
- ¿Qué sinónimos tiene «Bonche»?
- pari, vacilón, fiesta, rumba, jolgorio.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…