Tener la batería social a cero
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Aver esaurito del tutto le energie per socializzare, al punto che stare con la gente stanca invece di ricaricare. Tratta l energia sociale come una batteria che si scarica e ha bisogno di ricaricarsi in solitudine.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Haber agotado por completo la energía para socializar, de modo que estar con gente cansa en lugar de llenar. Trata la energía social como una pila que se descarga y necesita recargarse en soledad.
«Hoy paso del cumpleaños, tengo la batería social a cero y necesito un finde a solas para recargar.»
— Oggi salto il compleanno, ho la batteria sociale a zero e mi serve un weekend da solo per ricaricarmi.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener la batería social a cero»
- ¿Qué significa «Tener la batería social a cero»?
- Haber agotado por completo la energía para socializar, de modo que estar con gente cansa en lugar de llenar. Trata la energía social como una pila que se descarga y necesita recargarse en soledad.
- ¿En qué países se usa «Tener la batería social a cero»?
- «Tener la batería social a cero» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener la batería social a cero» en una frase?
- «Hoy paso del cumpleaños, tengo la batería social a cero y necesito un finde a solas para recargar.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…