chaque
En el Chaco y el nordeste, "¡cuidado!", "¡ojo!", "¡atención!"; advertencia para que alguien se cuide o esté alerta. Del guaraní.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Argentina
argentino/a
Dans le Chaco et le nord-est, « attention ! », « gare ! », « fais gaffe ! » ; avertissement pour que quelqu'un fasse attention ou reste sur ses gardes. Du guarani.
Traduit automatiquement
Voir l'original
En el Chaco y el nordeste, "¡cuidado!", "¡ojo!", "¡atención!"; advertencia para que alguien se cuide o esté alerta. Del guaraní.
«¡Chaque con el escalón que está flojo!»
— ¡Chaque, attention à la marche qui est branlante !
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «chaque»
- ¿Qué significa «chaque»?
- En el Chaco y el nordeste, "¡cuidado!", "¡ojo!", "¡atención!"; advertencia para que alguien se cuide o esté alerta. Del guaraní.
- ¿En qué países se usa «chaque»?
- «chaque» se registra en Argentina (uso medio).
- ¿Cómo se usa «chaque» en una frase?
- «¡Chaque con el escalón que está flojo!»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…