taparera
En el dialecto guayanés (estado Bolívar), jaleo, alboroto, escándalo o bochinche.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Venezuela
venezolano/a
Uso medioColoquial
Dans le dialecte de la Guayana (État de Bolívar), tapage, vacarme, scandale ou chahut.
Traduit automatiquement
Voir l'original
En el dialecto guayanés (estado Bolívar), jaleo, alboroto, escándalo o bochinche.
«Se armó tremenda taparera en la fiesta del barrio anoche.»
— Il y a eu un sacré taparera à la fête du quartier hier soir.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «taparera»
- ¿Qué significa «taparera»?
- En el dialecto guayanés (estado Bolívar), jaleo, alboroto, escándalo o bochinche.
- ¿En qué países se usa «taparera»?
- «taparera» se registra en Venezuela (uso medio).
- ¿Cómo se usa «taparera» en una frase?
- «Se armó tremenda taparera en la fiesta del barrio anoche.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…