Tener tuje
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Argentina
argentino/a
Avoir de la chance. Mot du lunfardo emprunté au yiddish « tujes », introduit par l'immigration juive à Buenos Aires ; « tener tuje », c'est s'en tirer à bon compte par pure chance, avoir du bol.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Tener buena suerte. Voz del lunfardo tomada del ídish 'tujes', incorporada por la inmigración judía a Buenos Aires; 'tener tuje' es salir bien parado por pura fortuna.
«Encontró laburo apenas llegó a la ciudad: tiene un tuje que no se lo merece.»
— Il a trouvé du boulot à peine arrivé en ville : il a un bol qu'il ne mérite pas.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener tuje»
- ¿Qué significa «Tener tuje»?
- Tener buena suerte. Voz del lunfardo tomada del ídish 'tujes', incorporada por la inmigración judía a Buenos Aires; 'tener tuje' es salir bien parado por pura fortuna.
- ¿En qué países se usa «Tener tuje»?
- «Tener tuje» se registra en Argentina (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener tuje» en una frase?
- «Encontró laburo apenas llegó a la ciudad: tiene un tuje que no se lo merece.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…