Estar en pañales
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Être à son tout premier stade, encore immature et balbutiant ; ou n'avoir que des connaissances très rudimentaires sur un sujet. L'image est celle du bébé qui porte encore des couches (équivalent : « en être encore aux balbutiements », « en être à ses premiers pas »).
Traduit automatiquement
Voir l'original
Estar algo en su etapa más temprana e inmadura, recién empezando; o tener una persona conocimientos muy básicos sobre un asunto. La imagen es la del bebé que aún usa pañales.
«El proyecto suena ambicioso, pero todavía está en pañales: ni siquiera tenemos un prototipo.»
— Le projet a l'air ambitieux, mais il en est encore aux balbutiements : nous n'avons même pas de prototype.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Estar en pañales»
- ¿Qué significa «Estar en pañales»?
- Estar algo en su etapa más temprana e inmadura, recién empezando; o tener una persona conocimientos muy básicos sobre un asunto. La imagen es la del bebé que aún usa pañales.
- ¿En qué países se usa «Estar en pañales»?
- «Estar en pañales» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Estar en pañales» en una frase?
- «El proyecto suena ambicioso, pero todavía está en pañales: ni siquiera tenemos un prototipo.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…