Tener potra
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Avoir beaucoup de chance, surtout quand quelque chose tourne bien de façon inattendue ou sans mérite. « Potra » désigne une chance favorable et s'entend énormément dans le langage familier d'Espagne. Avoir une veine de cocu.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Tener mucha suerte, sobre todo cuando algo sale bien de forma inesperada o sin mérito propio. 'Potra' equivale a suerte favorable y se oye muchísimo en el habla coloquial peninsular.
«Aprobó el examen sin estudiar nada; ¡menuda potra tiene este tío!»
— Il a réussi l'examen sans réviser une seconde ; quelle veine de cocu, ce mec !
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener potra»
- ¿Qué significa «Tener potra»?
- Tener mucha suerte, sobre todo cuando algo sale bien de forma inesperada o sin mérito propio. 'Potra' equivale a suerte favorable y se oye muchísimo en el habla coloquial peninsular.
- ¿En qué países se usa «Tener potra»?
- «Tener potra» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener potra» en una frase?
- «Aprobó el examen sin estudiar nada; ¡menuda potra tiene este tío!»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…