Tener ojo clínico
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Avoir une finesse particulière pour saisir au premier coup d'œil des détails ou des aspects cachés qui échappent aux autres. Née du langage médical, l'expression s'emploie aujourd'hui dans tous les domaines.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Tener una agudeza especial para captar a primera vista detalles o aspectos ocultos que a los demás se les escapan. Nace del lenguaje médico y se usa hoy en cualquier ámbito.
«Mi abuela tiene un ojo clínico para los melones: nunca falla al elegir el más dulce.»
— Ma grand-mère a l'œil pour les melons : elle ne se trompe jamais pour choisir le plus sucré.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener ojo clínico»
- ¿Qué significa «Tener ojo clínico»?
- Tener una agudeza especial para captar a primera vista detalles o aspectos ocultos que a los demás se les escapan. Nace del lenguaje médico y se usa hoy en cualquier ámbito.
- ¿En qué países se usa «Tener ojo clínico»?
- «Tener ojo clínico» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener ojo clínico» en una frase?
- «Mi abuela tiene un ojo clínico para los melones: nunca falla al elegir el más dulce.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…