Tener carta blanca
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Disposer d'une entière liberté et de toute l'autorité pour agir comme bon vous semble (« avoir carte blanche »). Dans certains jeux, la carte blanche ou sans valeur servait de joker que l'on pouvait employer à sa guise.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Disponer de plena libertad y autoridad para actuar como uno crea conveniente. En ciertos juegos la carta blanca o sin valor funcionaba como comodín que se podía usar a voluntad.
«El jefe me dio carta blanca para rediseñar la web como yo quisiera.»
— Le patron m'a donné carte blanche pour refaire le site web comme je le voulais.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener carta blanca»
- ¿Qué significa «Tener carta blanca»?
- Disponer de plena libertad y autoridad para actuar como uno crea conveniente. En ciertos juegos la carta blanca o sin valor funcionaba como comodín que se podía usar a voluntad.
- ¿En qué países se usa «Tener carta blanca»?
- «Tener carta blanca» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener carta blanca» en una frase?
- «El jefe me dio carta blanca para rediseñar la web como yo quisiera.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…