Tener buena percha
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Avoir une belle silhouette et de la prestance, au point que presque tout vêtement tombe bien. Cela va au-delà du corps : suppose un port et une attitude qui mettent en valeur n'importe quelle tenue. Avoir une belle allure.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Tener buena figura y presencia, de modo que casi cualquier ropa siente bien. Va más allá del cuerpo: implica porte y actitud que hacen lucir cualquier prenda.
«Con esa camisa normalita parece de revista; tiene una percha que lo borda.»
— Avec cette chemise toute simple, on dirait qu'il sort d'un magazine ; il a une de ces allures, c'est bluffant.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener buena percha»
- ¿Qué significa «Tener buena percha»?
- Tener buena figura y presencia, de modo que casi cualquier ropa siente bien. Va más allá del cuerpo: implica porte y actitud que hacen lucir cualquier prenda.
- ¿En qué países se usa «Tener buena percha»?
- «Tener buena percha» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener buena percha» en una frase?
- «Con esa camisa normalita parece de revista; tiene una percha que lo borda.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…