Crushear
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Werkwoord afgeleid van 'crush': een verliefdheid of gretige aantrekking voor iemand voelen, hem idealiseren en over die persoon fantaseren. 'Een crush hebben' is verliefd zijn op iemand die vlinders bij je oproept, vaak op platonische wijze.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Verbo derivado de 'crush': sentir un flechazo o atracción ilusionada por alguien, idealizarlo y fantasear con esa persona. 'Tener un crush' es estar prendado de alguien que te despierta mariposas, a menudo de forma platónica.
«Llevo crusheando con el de la cafetería desde marzo y todavía no me atrevo a hablarle.»
— Ik crush al sinds maart op die jongen van het café en ik durf hem nog steeds niet aan te spreken.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Crushear»
- ¿Qué significa «Crushear»?
- Verbo derivado de 'crush': sentir un flechazo o atracción ilusionada por alguien, idealizarlo y fantasear con esa persona. 'Tener un crush' es estar prendado de alguien que te despierta mariposas, a menudo de forma platónica.
- ¿En qué países se usa «Crushear»?
- «Crushear» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Crushear» en una frase?
- «Llevo crusheando con el de la cafetería desde marzo y todavía no me atrevo a hablarle.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…