A la pata coja
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Op één been hinkelen, zoals in het kinderspel. In figuurlijke zin iets doen met ontoereikende middelen of op een gammele manier, je redden met het minimum (met heel weinig middelen; op een houtje bijten).
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Saltar o avanzar sobre un solo pie, como en el juego infantil. En sentido figurado, hacer algo con medios insuficientes o de manera precaria, apañándoselas con lo justo.
«Con la mitad del equipo de vacaciones, sacamos la campaña adelante a la pata coja.»
— Met de helft van het team op vakantie kregen we de campagne met heel weinig middelen toch rond.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «A la pata coja»
- ¿Qué significa «A la pata coja»?
- Saltar o avanzar sobre un solo pie, como en el juego infantil. En sentido figurado, hacer algo con medios insuficientes o de manera precaria, apañándoselas con lo justo.
- ¿En qué países se usa «A la pata coja»?
- «A la pata coja» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «A la pata coja» en una frase?
- «Con la mitad del equipo de vacaciones, sacamos la campaña adelante a la pata coja.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…