Tener mucha calle
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Sluwheid en ervaring bezitten die je in het echte leven hebt opgedaan, buiten de boeken om; weten hoe je je moet bewegen en mensen kunt inschatten. Waardeert de praktische kennis van wie door de wol geverfd is.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Tener astucia y experiencia adquiridas en la vida real, fuera de los libros; saber moverse y leer a la gente. Valora el saber práctico del que se ha curtido en la calle.
«A ese no lo engañan fácil: tiene mucha calle y huele las trampas de lejos.»
— Die laat zich niet makkelijk beetnemen: hij is door de wol geverfd en ruikt valstrikken van mijlenver.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener mucha calle»
- ¿Qué significa «Tener mucha calle»?
- Tener astucia y experiencia adquiridas en la vida real, fuera de los libros; saber moverse y leer a la gente. Valora el saber práctico del que se ha curtido en la calle.
- ¿En qué países se usa «Tener mucha calle»?
- «Tener mucha calle» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener mucha calle» en una frase?
- «A ese no lo engañan fácil: tiene mucha calle y huele las trampas de lejos.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…