el lagarejo
Broma típica de la vendimia riojana: los mozos intentan restregar racimos de uva tinta en la cara de las mozas ("remostar"), entre forcejeos de cortejo festivo. Variante "legarejo".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Een typische grap van de Riojaanse wijnoogst: de jongens proberen trossen blauwe druiven in het gezicht van de meisjes te wrijven ("remostar"), te midden van het stoeien van een feestelijke flirt. Variant "legarejo".
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Broma típica de la vendimia riojana: los mozos intentan restregar racimos de uva tinta en la cara de las mozas ("remostar"), entre forcejeos de cortejo festivo. Variante "legarejo".
«En cuanto te descuidas te hacen el lagarejo y acabas con la cara morada de mosto.»
— Voor je het weet doen ze je het lagarejo aan en zit je gezicht onder de paarse most.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «el lagarejo»
- ¿Qué significa «el lagarejo»?
- Broma típica de la vendimia riojana: los mozos intentan restregar racimos de uva tinta en la cara de las mozas ("remostar"), entre forcejeos de cortejo festivo. Variante "legarejo".
- ¿En qué países se usa «el lagarejo»?
- «el lagarejo» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «el lagarejo» en una frase?
- «En cuanto te descuidas te hacen el lagarejo y acabas con la cara morada de mosto.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…