chana
En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
In La Rioja verstikkende hitte; ook de loomheid of lusteloosheid die de overmatige zomerwarmte veroorzaakt.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
«Con la chana que hace a mediodía no apetece ni salir de casa.»
— Met de chana die er rond het middaguur hangt, heb je niet eens zin om het huis uit te gaan.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «chana»
- ¿Qué significa «chana»?
- En La Rioja, calor sofocante; también la modorra o dejadez que produce el calor excesivo del verano.
- ¿En qué países se usa «chana»?
- «chana» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «chana» en una frase?
- «Con la chana que hace a mediodía no apetece ni salir de casa.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…