Tener más conchas que un galápago
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Heel sluw, gesloten en gehard zijn, in staat om jezelf te beschermen en je zin te krijgen; soms met de nuance van een oude vos met veel souplesse. De grap zit erin dat een schildpad maar één schild heeft.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
Ser muy astuto, reservado y curtido, capaz de protegerse y salirse con la suya; a veces con matiz de viejo zorro con mucha cintura. El chiste está en que un galápago tiene una sola concha.
«No le vas a sacar la verdad: tiene más conchas que un galápago.»
— Je krijgt de waarheid niet uit hem: hij is een echte sluwe vos.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener más conchas que un galápago»
- ¿Qué significa «Tener más conchas que un galápago»?
- Ser muy astuto, reservado y curtido, capaz de protegerse y salirse con la suya; a veces con matiz de viejo zorro con mucha cintura. El chiste está en que un galápago tiene una sola concha.
- ¿En qué países se usa «Tener más conchas que un galápago»?
- «Tener más conchas que un galápago» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener más conchas que un galápago» en una frase?
- «No le vas a sacar la verdad: tiene más conchas que un galápago.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…