Ser mano
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
Ser o primeiro a agir ou a tomar a iniciativa, levar a dianteira (em português, "dar a largada" ou "tomar a frente"). Nos baralhos, a "mano" é o jogador a quem cabe começar a jogada.
Traduzido automaticamente
Ver original
Ser el primero en actuar o tomar la iniciativa en algo, llevar la delantera. En los naipes, la mano es el jugador a quien le toca empezar la jugada.
«Como tú eres mano, propón tú el sitio y nosotros nos apuntamos.»
— Como você é quem começa, escolhe o lugar e a gente topa.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Ser mano»
- ¿Qué significa «Ser mano»?
- Ser el primero en actuar o tomar la iniciativa en algo, llevar la delantera. En los naipes, la mano es el jugador a quien le toca empezar la jugada.
- ¿En qué países se usa «Ser mano»?
- «Ser mano» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Ser mano» en una frase?
- «Como tú eres mano, propón tú el sitio y nosotros nos apuntamos.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…