dripear
Vestir con mucho estilo urbano, lucir un outfit llamativo y de marca que transmite seguridad. "Tener drip" = ir bien vestido. Verbo castellanizado de "drip".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Vestir-se com muito estilo urbano, ostentar um look chamativo e de marca que transmite confiança. "Ter drip" = estar bem vestido. Verbo aportuguesado de "drip".
Traduzido automaticamente
Ver original
Vestir con mucho estilo urbano, lucir un outfit llamativo y de marca que transmite seguridad. "Tener drip" = ir bien vestido. Verbo castellanizado de "drip".
«Ese parce siempre anda dripeando con las zapas más caras.»
— Aquele cara vive dripeando com os tênis mais caros.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «dripear»
- ¿Qué significa «dripear»?
- Vestir con mucho estilo urbano, lucir un outfit llamativo y de marca que transmite seguridad. "Tener drip" = ir bien vestido. Verbo castellanizado de "drip".
- ¿En qué países se usa «dripear»?
- «dripear» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «dripear» en una frase?
- «Ese parce siempre anda dripeando con las zapas más caras.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…