Tener flow
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Ter estilo, ritmo e atitude próprios; mover-se e vestir-se com desenvoltura e carisma. Nasceu no rap para descrever a cadência ao rimar e hoje se usa para qualquer um que esbanja suingue e personalidade.
Traduzido automaticamente
Ver original
Tener estilo, ritmo y actitud propios; moverse y vestir con soltura y carisma. Nació en el rap para describir la cadencia al rapear y hoy se usa para cualquiera que rebosa swing y personalidad.
«Ese chico baila con un flow tremendo, se nota que mamó música urbana desde pequeño.»
— Esse cara dança com um flow absurdo, dá pra ver que mamou música urbana desde pequeno.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener flow»
- ¿Qué significa «Tener flow»?
- Tener estilo, ritmo y actitud propios; moverse y vestir con soltura y carisma. Nació en el rap para describir la cadencia al rapear y hoy se usa para cualquiera que rebosa swing y personalidad.
- ¿En qué países se usa «Tener flow»?
- «Tener flow» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener flow» en una frase?
- «Ese chico baila con un flow tremendo, se nota que mamó música urbana desde pequeño.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…