flor
En el truco, tener las tres cartas del mismo palo en la mano, lo que da tres puntos directos que el rival no puede rechazar; se canta "¡flor!".
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Argentina
argentino/a
No truco, ter as três cartas do mesmo naipe na mão, o que dá três pontos diretos que o adversário não pode recusar; canta-se "¡flor!".
Traduzido automaticamente
Ver original
En el truco, tener las tres cartas del mismo palo en la mano, lo que da tres puntos directos que el rival no puede rechazar; se canta "¡flor!".
«¡Flor! Tres del mismo palo, anotame los tres tantos.»
— ¡Flor! Três do mesmo naipe, me anota os três tantos.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «flor»
- ¿Qué significa «flor»?
- En el truco, tener las tres cartas del mismo palo en la mano, lo que da tres puntos directos que el rival no puede rechazar; se canta "¡flor!".
- ¿En qué países se usa «flor»?
- «flor» se registra en Argentina (uso medio).
- ¿Cómo se usa «flor» en una frase?
- «¡Flor! Tres del mismo palo, anotame los tres tantos.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…