A la pata coja
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Pular ou avançar sobre um só pé, como na brincadeira infantil. Em sentido figurado, fazer algo com meios insuficientes ou de maneira precária, virando-se com o pouco que se tem (equivalente: "no sufoco", "à custa de pouco").
Traduzido automaticamente
Ver original
Saltar o avanzar sobre un solo pie, como en el juego infantil. En sentido figurado, hacer algo con medios insuficientes o de manera precaria, apañándoselas con lo justo.
«Con la mitad del equipo de vacaciones, sacamos la campaña adelante a la pata coja.»
— Com metade da equipe de férias, tocamos a campanha adiante no sufoco.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «A la pata coja»
- ¿Qué significa «A la pata coja»?
- Saltar o avanzar sobre un solo pie, como en el juego infantil. En sentido figurado, hacer algo con medios insuficientes o de manera precaria, apañándoselas con lo justo.
- ¿En qué países se usa «A la pata coja»?
- «A la pata coja» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «A la pata coja» en una frase?
- «Con la mitad del equipo de vacaciones, sacamos la campaña adelante a la pata coja.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…