No tener entrañas
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioColoquial
To be heartless or ruthless; to have no compassion whatsoever ('to have no heart', 'to be cold-blooded').
Traducción automática
Ver original
Ser una persona muy cruel y desalmada, sin capacidad de compasión ni buenos sentimientos hacia los demás. Las entrañas se entienden aquí como la sede de la compasión.
«Hay que no tener entrañas para abandonar así a un anciano que dependía de uno.»
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «No tener entrañas»
- ¿Qué significa «No tener entrañas»?
- Ser una persona muy cruel y desalmada, sin capacidad de compasión ni buenos sentimientos hacia los demás. Las entrañas se entienden aquí como la sede de la compasión.
- ¿En qué países se usa «No tener entrañas»?
- «No tener entrañas» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «No tener entrañas» en una frase?
- «Hay que no tener entrañas para abandonar así a un anciano que dependía de uno.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…