Tener drip
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso medioJuvenil
To have drip — serious style and swagger in how you dress ('to have swag', 'to be drippin'). Streetwear and rap slang.
Traducción automática
Ver original
Tener muy buen estilo al vestir, con actitud callejera y prendas que te sientan bien, normalmente ligado al streetwear y a las marcas. Viene de la jerga del rap; importa tanto la ropa como la forma de llevarla.
«Ese chico tiene un drip tremendo, cualquier cosa que se pone le queda con flow.»
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Tener drip»
- ¿Qué significa «Tener drip»?
- Tener muy buen estilo al vestir, con actitud callejera y prendas que te sientan bien, normalmente ligado al streetwear y a las marcas. Viene de la jerga del rap; importa tanto la ropa como la forma de llevarla.
- ¿En qué países se usa «Tener drip»?
- «Tener drip» se registra en España (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Tener drip» en una frase?
- «Ese chico tiene un drip tremendo, cualquier cosa que se pone le queda con flow.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…