china
En el ámbito rural peruano, mujer indígena adolescente.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Puerto Rico
puertorriqueño/a
Naranja (fruta).
«Dame un jugo de china bien frío.»
— Give me a nice cold orange juice.
Por aquí también: naranja
Perú
peruano/a
Mujer indígena joven (uso rural).
«La china del fundo bajó al pueblo a vender quesos.»
— The young indigenous woman from the farm came down to the village to sell cheese.
Por aquí también: muchacha · moza
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Falso amigo: no se refiere a una persona de China ni (solo) al color de pelo, sino que en el español andino y rural designa a la joven indígena, a menudo empleada doméstica. Voz de raíz quechua ('china', hembra).