🛣️ Calle⚠️ Falso amigo

Coger (transporte)

'Coger el bus' = to take the bus (España). En América Latina 'coger' es vulgar. Falso amigo regional.

Según dónde te encuentres…

El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.

🇪🇸

España

español/a

Uso altoNeutro

Tomar, agarrar — completamente neutro. 'Coger el bus' = tomar el bus.

«Coge el autobús de las 8.»

Take the 8 o'clock bus.

🇲🇽

México

mexicano/a

No se usaVulgar

Aquí esta palabra no se usa. Un mexicano diría 'tomar el camión', nunca 'coger el camión'. Si un español dice esto en México provoca reacciones.

🇦🇷

Argentina

argentino/a

No se usaVulgar

Aquí esta palabra no se usa.

📚 Nota cultural

Uno de los falsos amigos regionales más famosos. En España 'coger' es neutro (coger un taxi, coger el metro). En México, Argentina y gran parte de Latinoamérica es vulgarísimo (acto sexual). Genera situaciones muy incómodas.