🛣️ Calle⚠️ Falso amigo
tamarindo
En el habla delincuencial, ladrón.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Nicaragua
nicaragüense
Uso bajoVulgar
Ladrón, en registro delincuencial.
«Cuidá la billetera, que aquí hay tamarindos.»
— Watch your wallet, there are thieves around here.
Por aquí también: uñas · aludo
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Falso amigo: para cualquier hispanohablante 'tamarindo' es la fruta ácida, pero en la jerga de calle nicaragüense (y de Honduras y El Salvador) significa ladrón. El sentido recto de fruta sigue plenamente vigente.