🛣️ Calle
Pelambre
Chisme, rumor, comentario maledicente.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Chile
chileno/a
Uso medioColoquial
Chisme, rumor sobre alguien.
«Estaban echando pelambre en la oficina.»
— They were gossiping in the office.
Por aquí también: chisme · cahuín
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Del verbo "pelar" (criticar por la espalda). "Pelambre" es el sustantivo que designa el chisme en sí.
Preguntas frecuentes
Sobre «Pelambre»
- ¿Qué significa «Pelambre»?
- Chisme, rumor, comentario maledicente.
- ¿En qué países se usa «Pelambre»?
- «Pelambre» se registra en Chile (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Pelambre» en una frase?
- «Estaban echando pelambre en la oficina.» — They were gossiping in the office.
- ¿Qué sinónimos tiene «Pelambre»?
- chisme, cahuín.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…