🔧 Trabajo⚠️ Falso amigo🌎 Varía por país
Pisto
En Centroamérica significa dinero; en España, un guiso de verduras parecido al ratatouille.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Honduras
hondureño/a
Uso altoColoquial
Dinero, plata.
«¿Andás con pisto para la cerveza?»
«No tengo pisto hasta que me paguen.»
Por aquí también: plata · lana · billete
Guatemala
guatemalteco/a
Uso altoColoquial
Dinero. Uso muy frecuente en Guatemala también.
«Necesito pisto para el bus.»
Por aquí también: plata · lana
El Salvador
salvadoreño/a
Uso altoColoquial
Dinero.
«Con poco pisto se hace mucho aquí.»
Por aquí también: plata · lana
Nicaragua
nicaragüense
Uso altoColoquial
Dinero, fondos en general.
«Voy a juntar pisto para el viaje.»
Por aquí también: plata · billete
📚 Nota cultural
Es uno de los falsos amigos más clásicos entre el español centroamericano y el peninsular.