Chapa
Palabra polisémica con sentidos muy distintos por país: metal, cerradura, placa policial, humanidad, e incluso "policía" como apodo.
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Argentina
argentino/a
Placa de metal; también la placa del auto (patente).
España
español/a
Lámina de metal; también la anilla de una chapa de refresco.
México
mexicano/a
Cerradura de una puerta.
«Cámbiale la chapa a la puerta.»
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Uno de los casos más bonitos de polisemia regional: viene de "chapa" (lámina de metal). De ahí cada región derivó un sentido distinto.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…